投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

基于科技术语共享性的科技创新人才培养

来源:科技创新与应用 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-07-16
作者:网站采编
关键词:
摘要:常湘佑,湖南师范大学教育科学学院博士生。 目前,我国正处在一个迫切需要建立文化自信与制度自信的新时代[1],而提升科技创新能力、构建国家科技创新体系,则是其中一个非常重

常湘佑,湖南师范大学教育科学学院博士生。

目前,我国正处在一个迫切需要建立文化自信与制度自信的新时代[1],而提升科技创新能力、构建国家科技创新体系,则是其中一个非常重要的建设内容。如何在共建共享的背景下寻找我国的科技创新之路,成为我国由大国变成强国的核心任务之一。在一般的理解中,共建和共享的关系是创新与使用的关系,共建和创新是共享的前提,但在科学领域,共享却是共建与创新的前提。所有的科技创新都是基于对某个领域的基本范式的掌握,而基本范式规定了后来研究者必然要共享的基本理论、方法论基础和术语体系。在科学范式中,科技术语体系的共享性具有非常重要的意义。它规定了国家之间、研究者之间的科学研究是否能够形成对话与交流,进而是否能够走向超越。本文的基本假设:对于一个国家而言,在其他条件相当的情况下,它的科技术语越是具有共享性,那么它的科技创新能力就越强,科技创新水平就越高;相反,科技术语越是具有非共享性,其创新能力就越弱,创新水平就越低。我国要提升科技创新水平,就要从教育和人才培养入手,不仅要掌握科学先进国家共享性高的科技术语,也要提升我国自身科技术语的共享程度。本文选择四个在一些关键方面具有可比性的国家进行比较,抽丝剥茧,分析其创新水平及影响因素,由此论证科技术语共享性对科技创新的必要性,以及我国为培养世界领先科技创新人才而应该在教育方面做出的实质性改革与努力。

一、科技术语的共享性及对科技创新的基础性作用

科恩在《科学革命的结构》一书中提出了科学的“范式”这一概念,引起广泛的反响。科学范式是指某一研究领域或某种科学成熟时,它一定包含和规定了这一领域所具有共同性的理论框架、研究方法和概念体系等,并为进一步研究提供可共享的基础。科学范式规定了科学必然具有的共享性,即任何一个科学体系都具有一些基础性的共同的东西,这些东西经过长期的发展与积累,已经成为科学的共同规则与共同认识,具有人人可以共享的性质[2]。如果要学习或研究某一门科学,就有必要掌握这门科学体系中这些具有共享性的东西,否则就无法构成对话,更不用说超越了。以术语而言,如果有人不认同“水”的化学分子结构为H2O这种常识性的术语词汇,那么他就无法进行最基本的化学学习,也就无法与世界化学共同体成员对话,化学的创新当然就与他无缘了。基于科学的技术,对术语的使用更加专业和严格。所谓“科技术语”,用现代汉语词典中的定义,即是“各门学科中的专门用语,每一个术语都有严格规定的意义”。专门指代科技领域中涉及的术语,如数学、物理、地理、生物等科学领域的专业用语。科技术语是科学范式的重要组成部分,是科学用语的核心,理所当然具有共享性。这一共享性具有两个特质,即纵向上的承接性与横向上的通约性。科技术语的这两个特征就规定了科技术语共享性对科技创新及人才培养的基础性作用。

从纵向上看,科技术语的共享性意味着承接性。人类科学的起源与发展,遵循了一条这样的线路:溯源于古希腊罗马,然后通过意大利文艺复兴而萌芽,至法国出现近代科学,成为世界近代科学的中心;后这一中心转移至英国,再转移至德国,再转移至美国,到美国之后似乎就定格了[3]。二战以后,世界最高科学奖获得人数和项目数都是美国遥遥领先。这一现象由日本学者汤浅总结出来,被全世界广泛认可并赋予这一现象为“汤浅现象”[4]。科技术语也循此路线有一定的转移。它起源于古希腊语,被罗马时期大量吸收并将之拉丁化。从此,拉丁文成为地位牢固的学术语言。这一特点在中世纪时期一直保持着,许多国家从基础教育开始就设立贵族学校,以确保拉丁语在学科教学中的运用[5],大学更是如此[6]。事实上,直到现在,西方主要国家的数学、几何、医学、法学等古老学科中的专业术语都以拉丁语(如词根)为基础[7]。但是,与此同时,相继崛起的法国、英国、德国和美国,他们在后者向前者学习的过程中,自己国家的语言也发展起来了,法语、英语、德语和美式英语,都相继成为其他国家学习的对象,在这些语言中,当然包含了科学语言。这也就意味着,为了先进的科学,他们的学者不得不从小学习具有“科学共同体”性质的非本国语言。每一种后起的科学术语体系都对前面的科学术语体系有充分的继承。

文章来源:《科技创新与应用》 网址: http://www.kjcxyyyzzs.cn/qikandaodu/2020/0716/390.html



上一篇:刍议医疗事业单位产学研相结合条件下的科技人
下一篇:标准化、科技创新与新能源发展的关系研究

科技创新与应用投稿 | 科技创新与应用编辑部| 科技创新与应用版面费 | 科技创新与应用论文发表 | 科技创新与应用最新目录
Copyright © 2018 《科技创新与应用》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: